domingo, setiembre 30, 2007

La Intifada: se terminó, perdieron.

Así se ve la derrota:

Cada año, grandes manifestaciones en los territorios y en el exterior conmemoran el aniversario del levantamiento palestino que comenzó en el 2000. Pero este año no hubo nada y los palestinos se están preguntando si acaso algo se ha ganado de la revuelta.



Muchos palestinos dicen que están peor ahora, cada vez más preocupados por las luchas intestinas y más lejos de la estatidad que cuando el levantamiento comenzó el 28 de septiembre de 2000, luego de que el ex líder israelí Ariel Sharón visitara un disputado lugar sagrado en Jerusalén y fracasara una cumbre de paz esponsoreada por Estados Unidos.



"Es una admisión silenciosa por parte de los palestinos de que el levantamiento ha sido un desastre absoluto," dijo el reconocido encuestador Khalil Shikaki sobre la ausencia de conmemoraciones.


Recordemos la fórmula del éxito de Israel: la busqueda constante y activa de terroristas en base a un excelente trabajo de inteligencia, el trabajo de los puestos de control donde se han detenido hombres bomba y por supuesto, la reja de separación.



Recordemos la fórmula del fracaso de los palestinos: caos absoluto y lucha por el poder a medida que Arafat se marchitaba, robo del dinero aportado por organismos internacionales para el desarrollo del país y que ahora se encuentra en cuentas árabes en el exterior, fanatismo religioso que impide el progreso, competencia por la muerte en lugar de competencia por los beneficios de la paz, veneración de una ideología violenta y suicida, reclamaciones absurdas y maximalistas y ataques completamente contraproducentes contra los cruces entre Israel y los territorios que obligaron a cerrarlos intermitentemente.

viernes, setiembre 28, 2007

Nahr el Bared


Esto es lo que ha quedado del campo de concentración palestino Nahr el Bared en el Líbano. Recordemos que el Libano prohíbe a los palestinos vivir fuera de sus campos de concentración, ejercer más de 70 reputables profesiones y obtener la ciudadanía libanesa (cosas que de obtenerlas de ninguna manera impedirían que los palestinos sigan soñando con su inútil "derecho al retorno"). Pero no he oído a los histéricos de siempre protestar por la demolición de casas palestinas en el Líbano. ¿Será porque estos histéricos sólo se molestan por los palestinos cuando pueden achacarle alguna culpa a los judíos?

jueves, setiembre 27, 2007

1937 - Creer en milagros.

Esta historia de Yehuda Avner fue publicada en el Jerusalem Post del 25 de septiembre de 2007.



En Jerusalén sud-oriental [N. de Fabián, muy cerquita de donde trabajo] hay un promontorio llamado "La Colina del Mal Consejo", y sobre su cima plana hay un lugar llamado "El Campo de Sangre", llamado así porque fue comprado con las 30 piezas de plata - el dinero de sangre - que Judas según se informó recibió por traicionar a Jesús. Aquí, en ese lugar, donde la vista de Jerusalén es la más espectacular, está la Casa de Gobierno, un edificio colonial construido en tiempos en que se asumía que la visión misma de una residencia de un representante de la Corona Inglesa tenía que proclamar la majestad del Trono. [Hoy funciona como Cuartel General de la ONU, y está rodeado por Talpiot Este.]



En la fiesta de Sucot de 1937 estaba ocupada por el Alto Comisionado Sir Arthur Grenfell Wauchope, un inglés moderado, sólido, razonable, y totalmente flemático quien, mientras que estaba ostensiblemente gobernando el país de parte de la Liga de las Naciones para la creación de un Hogar Nacional Judío, estaba en realidad manejándolo como una colonia del Imperio. Y, al así hacerlo, se encontró enfrentando un antagonismo árabe cada vez mayor que se expandía en proporción directa la expansión de la inmigración judía.



En ese momento, los judíos estaban huyendo desesperádamente de la Alemania de Hitler y Sir Arthur, habiendo tolerado un influjo significativo, se encontró con que estaba con sus manos metidas entre cosas espinosas y cortantes.



Whitehall, intensamente agitado por la situación, decidió resolver la cuestión de Palestina de una vez por todas estableciendo una comisión real de investigación encabezada por un tal Lord Peel. Sus investigaciones levantaron un montón de preguntas, impulsando a David Ben Gurión, entonces líder político de la Comunidad Judía Palestina, a pedir una reunión urgente con Sir Arthur Wauchope.



"Feliz Sucot," lanzó el Alto Comisionado desde detrás de la sólida protección de su escritorio de roble en su vasto estudio cuando Ben Gurión fue hecho ingresar. "Donde quiera que voy, veo pequeñas lindas cabañitas. Tome asiento. Ah, acá está el te."



Un ordenanza cargando una bandeja de plata y porcelana había entrado. "Sírvenos, Reggie," dijo el Alto Comisionado cordialmente. Y entonces, "¿Ya ha conocido a mi ordenanza, Reggie?" ¿Sabe como lo conocí? Estaba en Mesopotamia y un maldito bribón me cortó con un cuchillo - directo en el trasero. Caí directo entre los brazos de Reggie y ha estado desde entonces siempre conmigo. ¿No es cierto, Reggie?"



"Sí, señor," dijo el ordenanza solemnemente, sirviendo el te con cuidado fastidioso.



Sentándose enfrentados a través del enorme escritorio, los dos personajes principales eran un estudio de contrastes: David Ben Gurión, rechoncho, petiso, beligerante, con grandes cejas y mechones de pelo blanco, estaba vestido con una camisa khaki de cuello abierto y pantalones de algodón, arrugados y holgados. Sir Arthur, un hombre delgado y alto, con una cara larga y arrugada coronada por pelo gris peinado hacia atrás y con raya al medio, al estilo Eduardiano, estaba vestido con una elegante chaqueta de lino color gris perla Príncipe de Gales, con un chaleco que hacía juego.



"Ahora, ¿cómo puedo ayudarle?" comenzó Wauchope, sabiendo muy bien que iba a comenzar una difícil danza en su intento de aplacar tanto a los judíos como a los árabes.



"Puede ayudarme incrementando más la tasa de inmigración judía de la Alemania nazi," respondió Ben Gurión gravemente. "Su situación es intolerable. Todo el mundo quiere que los judíos se vayan, nadie los quiere recibir."



La expresión del Alto Comisionado se volvió sombría. "El Gobierno de Su Majestad sabe de su aprieto," dijo. "En 1933 cuando Herr Hitler llegó al poder, había 234.000 judíos en este país. Ahora, en Septiembre de 1937, tenemos" - abrió un fichero y pasó el dedo bajando por una columna - "tenemos 431.000. Eso es casi el doble en números, y creo que está muy requetebién [Inglés: jolly good going]. La verdad es, mi querido compañero," sonrió con repentino gusto, "Palestina se está llenando tan rápido que pronto no va a haber más lugar ni para revolear un gato."



"De hecho, yo diría que cumplimos muy bien nuestro mandato, no le parece? El Hogar Nacional Judío ya existe. Seguramente no nos puede pedir que hagamos más que esto."



El líder sionista le brindó al Alto Comisionado una mirada de "no te creo", y replicó, "Eso, Sir Arthur es absurdo. No existe algo así como un fin para la construcción de un hogar nacional. El trabajo nunca se termina. Cada inmigrante trae en su valija trabajos para 10 o más."



"Bueno, lamento que lo tome así," replicó el Alto Comisionado, "porque tengo que decirle con todo el candor que mi secretario de relaciones exteriores, Anthony Eden, me ha telegrafiado sugiriéndome que nos hemos excedido un poco."



"¿Excedido?" los labios de Ben Gurión se apretaron en disgusto.



"Oh, sí. En este último año sólamente dejamos entrar a 62.000 judíos de Alemania. Y el punto es, que me haría un gran favor respecto a mis jefes en Londres si acordara parar por un tiempo. El sionismo ganaría el favor del Gobierno de Su Majestad si su gente tomara la iniciativa y ordenara la suspensión de la inmigración por propia voluntad - sólo por un tiempo."



"¿De qué demonios está usted hablando?" Ben Gurión estaba sentado en el boder de su silla, su cara retorcida de enojo.



"Me refiero, a que si renunciaran por un tiempo, los árabes terminarían con su violencia, el Parlamento pararía de hacer preguntas inquietas, y yo le estaría enormemente en deuda en forma personal. ¿Qué dice?"



"¡Digo que es ridículo!" explotó Ben Gurión.



La expresión de Sir Arthur Wauchope se transformó en una profunda desilusión. "Realmente - ¿eso es lo mejor que puede hacer? Quiero decir, aquí le estoy proponiendo un argumento eminentemente razonable en favor de una suspensión temporaria de la inmigración, y aquí usted me está rechazando todo absolutamente sin ni siquiera hacer de cuenta que lo está considerando. Todo lo que pido es una moratoria, nada más."



"Y yo le digo no es posible ninguna moratoria," echó humo Ben Gurión. "¿Es un país una cosa artificial que se puede parar su crecimiento por decreto? ¿No es claro que parar la inmigración significa una depresión económica aún más severa? ¿No es claro que los judíos alemanes están en graves problemas? ¿Y cómo serían los árabes desarmados durante esta moratoria? ¿Y cómo se aseguraría de que no habría más disturbios? ¿Y como los árabes serían educados para la coexistencia futura para el momento en que la inmigración se renueve?"



"La idea es absurda. Está fuera de la cuestión".



Sir Arthur devolvió una expresión de inocencia herida: "No hay necesidad de ser tan cáustico, muchacho [Inglés: old chap]," dijo. "Todo lo que estoy sugiriendo es un poco de espacio para respirar."



Un poco menos irritante, Ben Gurión dijo, "Sir Arthur, reconocemos que está tratando de hacer lo mejor. Pero su gobierno debe entender: el sionismo es el movimiento de liberación nacional del pueblo judío. Usted no puede prenderlo y apagarlo así como así. El sionismo es una revolución de la historia judía. Y una revolución es como montar en bicicleta. Si paras, te caes. No debemos parar. No debemos caernos."



"No le estoy diciendo que se caigan, muchacho [Inglés: old boy.]. Le estoy sugiriendo que quiten el pie del pedal por un tiempo, eso es todo."



"Y yo le estoy diciendo que la situación de los judíos en Alemania es desesperada. Necesitan salir. La situación de los judíos de Polonia no es menos grave. Han sido oprimidos durante un siglo. Ninguno de ellos entenderá nuestra aceptación de parar la inmigración a costa de ellos."



"Podrían, si eso parara el derramamiento de sangre aquí en Palestina."



Ben Gurión levantó su mentón, enfrentó la mirada helada del representante de la Corona, y, con pasión desenfrenada, disparó volea tras volea: "Lo que usted está diciendo, sir, es intolerable. Su actitud es una invitación al desastre. Palestina no es suya para hacer lo que se le cante. No es una colonia británica. No es parte del Imperio Británico. Usted está en Palestina gracias a la Liga de las Naciones, que le dio un mandato para llevar a cabo la Declaración Balfour. Esa Declaración dice que usted debe establecer aquí un Hogar Nacional para el pueblo judío. Su tarea es llevar a cabo esa Declaración. Si su gobierno viola ese compromiso ya no van a tener ningún derecho moral para gobernar esta tierra. El corazón y alma de la Declaración Balfour es la inmigración judía."



"Lamento que lo tome así," dijo el Alto Comisionado fríamente. "Hay un límite a la cantidad de recién llegados que este país puede sostener, y estamos llegando rápidamente a ese límite."



Estupefacto, Ben Gurión exclamó, "Y yo le estoy diciendo que para el momento en que hayamos construído esta tierra aquí va a haber lugar para millones."



"¿Millones?"



"Sí."



"¿Cuántos millones?"



"Cinco, seis, siete."



"Judíos?"



"Sí."



"¿Y cuántos árabes?"



"Por ese entonces, dos millones, supongo."



"Así que usted avisora un tiempo en el que este país tendrá una población de millones?"



"Lo hago. Déjenos traer a nuestra gente a decenas de miles y nuestros pioneros transformarán este país en una puerta de entrada al Paraíso."



El Alto Comisionado Wauchope ofreció a David Ben Gurión una mirada cínica, y dijo escéptico: "Conozco muy bien que vuestros pioneros son un Himno a la Naturaleza, pero yo difícilmente llamaría a este terreno una puerta de entrada al Paraíso. No tiene suficiente agua, para comenzar. Es medio desierto."



"Verdad. Pero déjeme decirle qué haremos con este medio desierto."



David Ben Gurión se inclinó sobre el escritorio, con los puños cerrados, el pecho fuera, un fuego celoso en sus ojos y un tono de euforia en su voz. "El origen de la palabra Paraíso, Sir Arthur, es la palabra hebra pardess - un campo irrigado. Y nuestros pioneros ya crearán un maravilloso pardess de este desierto.



El líder sionista se recostó nuevamente con excesiva satisfacción, y las cejas del funcionario colonial británico estaban bien arqueadas cuando comentó, "Bueno, yo no quiero sonar irrespetuoso, pero la hipérbole es buena para hacer discursos, no para trazar políticas - a menos, por supuesto, que usted crea en milagros."



David Ben Gurión se levantó para marcharse. Gravemente, dijo, "Alto Comisionado, tengo dos comentarios que quiero hacerle antes de irme."



"¿Y cuáles son?"



"Uno es, lucharemos contra ustedes con uñas y dientes en el tema de la inmigración. Para nosotros es un tema de vida o muerte."



"¿Y el otro?"



Un repentino brillo apareció en los ojos del Viejo. "Lo que dijo respecto a creer en milagros - es un punto válido. En este país si no crees en milagros, no eres realista."

miércoles, setiembre 26, 2007

Sukkot en Rishon


Preparándonos para los recitales...

El último

Operaciones menos conocidas que la del Mossad cuando mató a todos los terroristas que habían asesinado a los atletas israelíes en Munich, pero del mismo estilo. Fue capturado el último de los terroristas que habían linchado a los dos soldados israelíes en Ramallah (Vadim Novesche y Yosef Avrahami). Haim Zaban, un terrorista de 36 años del Tanzim (brazo armado del Fatah, partido de Mahmoud Abbas y Yasser Arafat) fue capturado por el ejército israelí en Nablus. Nadie permanecerá impune.

lunes, setiembre 24, 2007

Qué hacer con Gaza - What to do with Gaza

De un artículo de Ami Isseroff:

El gobierno del Margen Occidental del Presidente palestino Mahmoud Abbas espera construir en base a la impopularidad del Hamas para un día recapturar el control de Gaza. Pero una invasión israelí de Gaza uniría a todos los palestinos detrás del gobierno del Hamás, y el Hamás podría entonces clamar la gloria del martirio y de liderar la "resistencia" contra un enemigo israelí real. Por eso, el Fataj quiere que Israel se refrene respecto a Gaza.



De hecho, no hay prácticamente ningún escenario realista en el cual una operación militar en Gaza podría resolver realmente el problema del terrorismo desde la Franja de Gaza, a menos que fuera seguido de una solución diplomática. Y no es realista pensar que los habitantes de Gaza van a aceptar un gobierno palestino que es impuesto con las bayonetas israelíes.



Israel ha adoptado una solución de compromiso de raids de pequeña escala que no solución el problema del fuego de Qassams, y al mismo tiempo ayuda al Hamás a preservar su legitimidad, a ojos de los palestinos, de luchar contra los israelíes y mantener un mínimo de unidad en Gaza bajo la máscara de "luchar contra la ocupación". Israel ha declarado también a Gaza una entidad enemiga, amenazando con cortar la electricidad y el combustible. Esta política, sin embargo, se ha encontrado con la oposición de la ONU. Con todo el respeto por las preocupaciones humanitarias de la ONU, ellos no ofrecen una solución alternativa. Si la ONU está preocupada por el bienestar de la gente de Gaza, puede mostrar su preocupación haciéndose cargo de la administración de Gaza, eliminando el gobierno de guerrilleros, y haciendo posible que tanto los israelíes como los habitantes de Gaza puedan vivir una vida normal y pacífica.



La posición de la ONU es que el lanzamiento de misiles es debido a la "desesperación" y no sería atenuado con más sanciones económicas:



"Es difícil ver como esto sería en el interés de cualquiera, no de Israel y no de la gente de Gaza. Hay ya una mala situación humanitaria allí y esto sólo va a agregar al sentimiento de aislamiento y desesperación. Todos sabemos que la desesperación en esta situación lleva a la gente hacia el extremismo," dijo Chris Guinness, un vocero de la Agencia de Ayuda y Rescate de las Naciones Unidas (UNRWA).



De hecho, sin embargo, los gazeños culpan al Hamás por la situación económica:



"Culpamos al Hamás, la causa de todo esto," dijo Hamdi Badr, 49, que hace dos meses cerró la fábrica de ropa que su familia poseía desde 1969. "Pero realmente no sabemos que hacer."



Esto es muy extraño. Cuando la guerra y la deprivación económica hicieron que el pueblo ruso se desespere en 1917, ellos sabían exactamente qué hacer. Los palestinos votaron a Hamás al gobierno, y los palestinos pueden removerlos del gobierno.



From an article by Ami Isseroff:

The West Bank government of Palestinian President Mahmoud Abbas is hoping to build on the unpopularity of the Hamas to one day recapture control of Gaza. But an Israeli invasion of Gaza would unite all Palestinians behind the Hamas government, and Hamas would then be able to claim the glory of martyrdom and leading "resistance" against an actual Israeli enemy. Therefore Fatah wants
Israel to hold back in Gaza.



In fact, there is practically no realistic scenario in which an Israeli military operation in Gaza could really solve the problem of terror from the Gaza strip, unless it was followed by a diplomatic solution. And it is not realistic to believe that Gazans will accept a Palestinian government that is imposed by Israeli bayonets.



Israel has adopted a compromise solution of small scale raids which don't relieve the Qassam fire, and at the same time help the Hamas preserve their legitimacy, in the eyes of the Palestinians, of fighting the Israelis and maintain a modicum of unity in Gaza under the guise of "fighting the occupation." Israel has also declared Gaza to be an enemy entity, threatening to cut off electricity and fuel. This policy, however, has met with opposition from the UN.. With due respect for the
humanitarian concerns of the UN, they do not offer an alternative solution. If the U.N. is concerned for the welfare of the people of Gaza, it can show its concern by taking over the administration of Gaza, eliminating the government of oozlebarts, and making it possible for both Israelis and the inhabitants of Gaza to lead normal and peaceful lives.



The position of the UN is that the rocket fire is due to "desperation" and would not be attenuated by further economic sanctions:



It is difficult to see how this is in anyone's interest, not Israel's, and not the people in Gaza's. There is already a dire humanitarian situation there and this will only add to the sense of isolation and desperation. We all know that desperation in this situation drives people further toward extremism," said Chris Gunness, a spokesman for the United Nation's Relief and Works Agency.



In fact however, Gazans blame the Hamas for the economic situation:



"We blame Hamas, the reason for all of this," said Hamdi Badr, 49, who two months ago shut down the clothing factory his family has owned since 1969. "But we don't really know what to do."



That is very strange. When war and economic privation made the Russian people desperate in 1917, they knew exactly what to do. The Palestinians voted the Hamas into office, and the Palestinians can remove the Hamas from office.


jueves, setiembre 20, 2007

Al Dura 2

¿Vieron que era importante? Un juez francés ha exigido a France 2 TV que presente la grabación completa y sin editar del video del affaire Mohammed al Dura. Las pocas personas que lo han visto han declarado que sus 27 minutos no contienen más imágenes sobre estas personas que las presentes en los 55 segundos que el canal francés editó a partir de la filmación de un cameraman palestino (es decir que no hay imágenes que puedan sostener la versión de la voz en off sobre la "escena de muerte" que el canal francés agregó por su cuenta) y que contienen además varios minutos de escenas de batalla fingidas, en las que los palestinos saltan y se tiran al piso como si les hubieran disparado y son evacuados en ambulancias que llegan en el mismo instante, en zonas en las que no había ningún soldado israelí (por ejemplo, atrás de edificios, lejos del cruce donde estaba el puesto de control). Esta decisión tiene mucho que ver con nuestra presión en los blogs que hizo que finalmente el ejército israelí pidiera ver la filmación completa.

miércoles, setiembre 19, 2007

Sushi en Rosh Hashaná


Le sale muy bien a Juan el sushi casero... se puede transformar en una nueva costumbre judía de año nuevo. Juan prepares a very good sushi... it can become a new Jewish custom in new year.

Y después a la playa. (se puede ver el mar en un reflejo de la ventana). And later to the beach (you can see the sea in a reflection on a glass door)

Ramallah a la distancia - Ramallah at a distance


That's the Palestinian city of Ramallah in Samaria. I am stopped at a traffic light in route to Jerusalem, where road 443 from Modiin to Jerusalem intersects road 436 from Ramallah to Givat Zeev. This must be the same (I am not sure) crossing that the two reserve soldiers took mistakenly towards Ramallah and were linched there at the beginning of the latest Palestinian war.


Esta es la ciudad palestina de Ramallah en Samaria. La tomé mientras estaba parado en un semáforo camino a Jerusalén, donde la ruta 443 desde Modiin a Jerusalén se cruza con la ruta 436 de Ramallah a Guivat Zeev. Este debe ser el mismo cruce (no estoy seguro) que los dos soldados reservistas tomaron por error hacia Ramallah y fueron linchados allí al comienzo de la última guerra palestina.

lunes, setiembre 17, 2007

Calles de Jerusalen - Streets of Jerusalem

José de San Martín en Jerusalén
Casi todos los días paso por esta calle del sur de Jerusalén, pero nunca me para el semáforo. Hoy que lo hizo miré el cartel y sorpresa! José de San Martín, Libertador de América! Al fondo está ese horrible, horrible conjunto de edificios llamado "Holyland".


Almost every day I cross over this street in the south of Jerusalem, but I never get stopped by the traffic light. Today it did stop me and surprise! Jose de San Martin, Liberator of (Latin)America! On the background that horrible, horrible set of buildings called "Holyland".

domingo, setiembre 16, 2007

Compañeros de trabajo - Coworkers

Al parecer trabajo con gente muy interesante. Les presento a Nick Sporek, Ninja Judío en Jerusalén.


It seems that I work with very interesting people. I present you Nick Sporek, Jewish Ninja in Jerusalén.

sábado, setiembre 15, 2007

Rishon LeTzion, Israel, Yesterday

Israel, Rishon LeTzion

viernes, setiembre 14, 2007

Culpa mal dirigida

Ando leyendo un libro excelente que recomiendo. Lo escribió Stephanie Gutmann y fue publicado en el año 2005 con el título "The Other War. Israelis, Palestinians and the Struggle for Media Supremacy" (La otra guerra. Israelíes, palestinos y la lucha por la supremacía mediática). El libro (voy por la mitad) contiene innumerables ejemplos de innegable tendenciosidad hacia el lado palestino de parte de los periodistas extranjeros que vienen a cubrir el conflicto. Cada uno que leo, me gustaría compartirlo con ustedes, pero tengo que elegir sólo uno. Vean (p. 113 a 115):

Pronto me encontré hablando con Jean Pierre Martin, un productor de televisión basado en Bruselas que trabajaba para una cadena europea llamada RTL TV1. Antes de comenzar su historia, Martin me habló enfáticamente de su profundo aprecio por el pueblo palestino.



El 4 de octubre de 2000, más o menos a la semana del comienzo de esta nueva intifada, él había estado camino a Ramalla con su equipo para trabajar en un artículo de estilo documental que había comenzado sobre las vidas de palestinos comunes -es decir, no combatientes. Estaban en un control donde había un montón de niños pululando cuando cuatro jóvenes paran allí en una camioneta azul y comienzan a ladrar órdenes a los niños. Los niños comenzaron a tirar piedras contra la caseta de guardia israelí y al cabo de un tiempo los hombres sacaron cockteles Molotov de su auto y comenzaron a repartirlos. (Los niños del lugar luego le dijeron a Martin que los hombres eran del Fataj, una facción controlada por Yasser Arafat.) Otros equipos estaban allí, pero aparentemente no vieron lo que pasaba o no lo consideraron digno de las noticias, porque Martin fue el único productor que le dijo a su gente que comenzara a filmar la escena.



Luego de unos pocos segundos, uno de los jóvenes vio que Martin los estaba filmando a ellos (no sólo a los pequeños niños) y caminó hacia él; algunos segundos después de eso, toda la gente en la escena, incluyendo a los niños tira-piedras, rodearon al equipo. Los hombres tomaron la cámara de las manos del cameraman y desaparecieron con ella. Mientras tanto, el gentío de jóvenes comenzó a olear alrededor de ellos, tratando de pegarles. Un jóven consiguió poner sus manos alrededor del cuello de Martin y comenzó a asfixiarlo. Un cameraman palestino que había estado en el lugar trabajando para una compañía norteamericana vino a ayudarlos. Hablándole al gentío, el cameraman palestino consiguió calmar "esta situación tan nerviosa" y conseguir que la masa se retirara. No habían salido de peligro, sin embargo. Los jóvenes pusieron a Martin y a su equipo en su auto y condujeron al cuartel de policía central de la Autoridad Palestina. Los hombres que los habían atrapado se esfumaron dentro de la caseta de la policía y Martin fue dejado afuera con un guardia.



Fue una de las experiencias que más miedo le dio en su vida, dijo Martin. Estaba parado bajo el sol ardiente fuera de la caseta de policía bajo la mirada de un guardia armado mientras su destino, o por lo menos el destino de su equipamiento costoso, era decidido en un lenguaje que él no podía entender. A los hombres y mujeres palestinos que se considera que colaboraban con Israel -"aportando inteligencia" es la acusación habitual - generalmente se les da una ejecución sumaria y muy pública en el Margen Occidental. No hay incidentes conocidos de ejecuciones de extranjeros, pero eso era poco consuelo para Martin en ese momento.



Comenzó a apretar números en su celular y llamar a gente que él conocía de todo el mundo, cualquiera que hablara árabe, virtualmente cualquiera que él podía pensar que sería capaz de intervenir, para hablar bien de él, para decirle a la policía que él y su equipo de gente no eran espías de los israelíes.



Afortunadamente, el cameraman palestino que los había salvado antes llegó a la estación de policía. Otra vez comenzó a negociar por ellos y finalmente pareció llegarse a un arreglo. Los árabes indicaron que debía borrar la cinta e irse con su equipamiento intacto. En ese momento, Martin y compañía estaban muy felices de cumplir con este trato. Sin embargo, en su columna esa noche, Martin hizo algo muy raro y valiente. Abrió con una pantalla negra - "Esto es lo que hubieran visto si aún tuvieramos la cinta...," y entonces contó como fue que la cinta había sido borrada.



El incidente no afectó el interés de Martin en contarle más al mundo sobre la vida de los civiles palestinos, así que volvió como dos semanas después para continuar su trabajo en el documental. Sin embargo, apenas él y su gente pasaron a través del puesto de control de Qalandia antes de entrar a Ramalla, notaron que un jeep blanco los seguía. El personal de la ONU viaja por todos lados en jeeps blancos, como así muchos equipos de televisión, pero esta camioneta no tenía escrito UN o PRESS en grandes letras negras al costado. El vehículo los siguió hasta el lugar de filmación y cuando el equipo de filmación estacionó, los hombres en la camioneta estacionaron junto a éllos. Esta vez los hombres (que Martin cree que eran de los servicios de inteligencia de la Autoridad palestina) no esperaron a que comenzaran a filmar; fueron hacia éllos y comenzaron a registrar su vehículo; otra vez sacaron film de la cámara y lo borraron y destrozaron una de las cámaras fijas que pertenecía al equipo. Entonces le dijeron a Martin que se fuera, y para estar seguros de que lo hacía, lo siguieron de vuelta hasta el puesto de control israelí. Apenas Martin y su gente pararon en el puesto de control, una bala disparada desde el lado palestino les zumbó sobre las cabezas.



Martin reportó lo que había pasado a la Oficina de Prensa del Gobierno Israelí. los funcionarios de la GPO deben haber pasado la historia porque un vocero israelí la contó en una sesión informativa diaria a la prensa. La historia de Martin fue usada nuevamente cuando Israel presentó un memorandum al Comité de Investigación de Sharm el-Sheikh (de la Comisión Mitchell), que había sido convocado por el Presidente Clinton para estudiar las condiciones que impedían una resolución pacífica del conflicto Israelí/Palestino.



Para el momento en que Martin terminó de repetirme la historia, estaba casi que echaba chispas, pero como en el caso Cristiano, su enojo estaba dirigido casi totalmente contra el gobierno israelí, que él decía que lo había puesto en peligro por "explotar" su historia. Era como si Fataj o la inteligencia de la Autoridad Palestina (si esos eran los que eran) no habían tenido ningún rol en sus problemas y como si el gobierno israelí hubiera estado mal en usar su historia como un ejemplo de las dificultades que encontraba en su guerra mediática con la A.P. Porque los israelíes habían difundido su historia, los otros periodistas y los mandamases del Margen Occidental ahora creían que estaba "aliado con el gobierno israelí." "Ellos," dijo con furia sobre el gobierno israelí, "han hecho que sea muy difícil para mí volver."



Era siempre así en mis conversaciones con la gente de prensa en esos meses. Si había algo de enojo era dirigido contra "Israel" o "los israelíes" o el "ejército israelí." La coerción de la Autoridad Palestina, si acaso mencionada, era discutida insípidamente, con indiferencia.*



*was discussed blandly, with a peculiar lack of what the psychologists call "affect."

Guttman también hace notar que los periodistas extranjeros se ponen una keffiye al cuello (pañuelo palestino que es símbolo de solidaridad en su lucha) porque de esa manera los palestinos son mucho más amigables y menos desconfiados. Y así andan los vendidos, como Gustavo Sierra, aparentando ser periodistas objetivos.

martes, setiembre 11, 2007

Shaná Tová 5768!

domingo, setiembre 09, 2007

Autos malos

La revista Time sacó un listado muy divertido y gráfico de los 50 peores autos de la historia. Vale la pena pegarle una mirada.

viernes, setiembre 07, 2007

Una actividad prohibida para el sábado



Primero que nada, gente, shabat shalom!
v

Ahora pasemos a los bifes. Quizás será la cerveza Leffe Vieille Cuvée que acabo de tomar o no, pero este post se aleja un poco de lo normal de este blog, (aunque no tanto).



Al parecer, los árabes se mueren por la pornografía israelí. Especialmente si incluye muchachitas en uniforme del Tzahal o actuando como agentes del Mossad...



Los dueños de sitios porno israelíes, como Ratub (húmedo), Domina o SexV, reportan que un montón de hits provienen de países como Egipto, Jordania, Arabia Saudita, Tunez, la Autoridad Palestina, Kuwait, Iraq e Irán, tanto que algunos han comenzado a incluir páginas en árabe (no que sea tampoco demasiado difícil navegar esos sitios sin conocer el idioma hebreo) y han recibido mensajes de agradecimiento de muchachos calientes de países formalmente enemigos.



El video más solicitado es "Nombre clave: Investigación Profunda" en la que se parodia el affaire Vanunu, en la que unas agentes investigan el asunto usando medios eróticos.



Como el sufijo "co.il" está bloqueado en muchos de estos países, los muchachos (y muchachas, por qué no) árabes logran acceder utilizando servidores proxy.



Quién diría que años de producir películas egipcias -que son vistas en todo el mundo árabe- con agentes secretas israelíes malvadas que seducen al honesto muchacho árabe para robarle los secretos militares en lugar de odio iban a producir parvas de voyeurs al-arabiyia, iá jabibi?



Otro beneficio de la conscripción femenina en Israel....

jueves, setiembre 06, 2007

El secreto de Al Dura

Por favor, tómense menos de 2 minutos y agreguen su nombre a la petición para que Canal 2 de Francia haga público todo el video sin editar que tomó el camarógrafo palestino durante el affaire Mohammed al Dura. Recordemos que en base a una selectiva edición de ese video las imágenes de al Dura "muriendo" frente a cámaras al lado de su padre fueron publicadas en todo el mundo, y se acusó a Israel por la muerte. Hay serias dudas sobre si todo el caso no fue montado por el camarógrafo palestino que trabajaba free-lance para el canal francés, especialmente porque otras filmaciones del mismo día y en el mismo lugar muestran a ese mismo camarógrafo y a otros periodistas palestinos montando escenas patentemente falsas de combate y heridos. El pedido en forma privada se hizo hace rato, pero en lugar de publicar las cintas, el canal acusó a ciudadanos franceses por difamación y las mantiene en secreto desde hace siete años. Es importante que la verdad salga a la luz. Agreguen su nombre a la petición. Más información en Pajamas Media sobre el affaire.

¿aviones? ¿bashares assades? ¡qué me importa!

Rishon LeTzion
Rishon Letzion


Rishon Letzion es la ciudad más rica de todo Israel! (Mi ciudad)



Datos de la Lishká Mercazit Lestatística (Oficina Central de Estadísticas) del año 2006 dicen que de las 14 ciudades más grandes de Israel, Rishon es la ciudad donde las familias gastan más (13.000 shekels por grupo familiar - 1 dólar = 4.13 shekels). En comparación, en Tel Aviv gastan 12.500 shekels.



Además, Rishon está primera en cantidad de habitaciones por departamento (3.8), número de celulares, computadoras, y autos (el 75% de las familias tiene por lo menos un auto) y lamentablemente, también somos primeros en el monto del alquiler por habitación o departamento (2.502 shekels)



Esto se logra gracias a que Rishon es la ciudad en la que más personas trabajan por grupo familiar (1.4) en comparación con... 0.1 por familia en Bnei Brak (los ultrareligiosos que viven sin trabajar y se mantienen con dinero del Estado). Aunque, en ese mismo bajo nivel está también Haifa y Beer Sheva, y sería interesante saber por qué.


Bnei Brak
Bnei Brak

Rishon es una ciudad con muchos israelíes de origen ruso, y al parecer, a ellos les gusta pasarla bien. Yo me incluyo entre los rusos, porque con mi apellido siempre les digo que vine de allí y me pegué un desvío por Sudamérica...