jueves, abril 19, 2007

Kibbutz Migdal Oz


Last Sunday and Monday I was invited to give two lectures at Kibbutz Migdal Oz, for young students of Latinamerica. Migdal Oz was founded in 1977 and belongs to a group of settlements that are called Gush Etzion. It is located in northern Judea/West Bank, bordering the "Green Line". It is one of the settlement blocks that Israel is adamant to keep in a final accord.

El domingo y lunes pasado me invitaron a dar dos clases en el kibutz Migdal Oz, para jóvenes estudiantes de Latinoamérica. Migdal Oz fue fundado en 1977 y pertenece a un grupo de asentamientos que se llama Gush Etzion. Está ubicado en el norte de Judea/Margen Occidental, bordeando la "Línea Verde". Es uno de los bloques de asentamientos que Israel está determinado a conservar en un acuerdo final.

I took the Highway 1, and turned to the road 38 southwards. I made a stop at Bet Shemesh shopping mall to eat something and rest. This is the view from the parking lot.

Tomé la autopista 1, y doblé en la ruta 38 al sur. Paré un poco en el Shopping de Bet Shemesh para comer algo y descansar. Esta es la vista desde el estacionamiento.

I left the 38 south of Bet Shemesh to take the 375 Eastwards. On the way, I passed through the Kibbutz Netiv HaLamed He, where many young students from all over the world stay when they are on a MASA program to Israel. On the next picture you can see the kibbutz from the road.

Dejé la ruta 38 al sur de Bet Shemesh para tomar la 375 hacia el este. En el camino, pasé por el kibutz Netiv HaLamed He, donde estudian hebreo muchos jóvenes de todo el mundo, cuando están en Israel en uno de los programas de MASA.

A kilometer away of the kibbutz, you can see the HaEla Satellite Station, of the Bezeq company, (communications).

A un kilómetro del kibutz, se puede ver la Estación Satelital Hahelá de Bezeq (la compañía de comunicaciones).

I turned right and took then the 367 Eastwards. Very soon I reached the mountains and the woods.

Doblé a la derecha y tomé la 367 hacia el este. Muy pronto llegué a las montañas y los bosques.

The woods ended, and I crossed (slowly) an army checkpoint. And then I reached the "territories".

Los bosques terminaron, y crucé (despacio) un puesto de control del ejército. Y así llegué a los "territorios".

There is only one -very small- Arab village on the side of the road, to the left: "El Jab'a". The road is close to it, next to the hill peak. To the right there is a deep valley, and on the other side of it there is a big Palestinian town: "Sureef".

Hay sólo una aldea árabe muy pequeña al lado de la ruta, a la izquierda: "El Jab'a". El camino pasa al costado, junto a la cima de la colina. A la derecha hay un valle profundo, y del otro lado de él hay un pueblo palestino bien grande: "Surif".

The valley to the right and the Judeaen hills.

El valle a la derecha y las colinas de Judea.

After a while, you reach the intersection called Guivaot, and turn right. The road steeply rises in angle with sharp curves. The place is very nice.

Después de unos kilómetros, se llega a la intersección Guivaot, y se dobla a la derecha. El camino comienza a subir en fuerte ángulo y con curvas cerradas. El lugar es muy lindo.

After a while, you reach Gush Etzion. Straight ahead is Kibbutz Migdal Oz, where I lectured. This is the kibbutz.

Después de un rato se llega a Gush Etzion. Derecho está el kibutz Migdal Oz, donde di las clases. Este es el kibutz.




This is the Jewish town of Efrat (or Efrata) seen from the kibbutz.

Este es el pueblo judío de Efrat (o Efrata) visto desde el kibutz.

And the way back late in the afternoon. This is the Givaot intersection. The first day -the fastest- the whole trip back from the kibutz to my house in Rishon took me just one hour and 15 minutes. More or less what it took me today to go from my house to Tel Aviv University by bus.

Y la vuelta a la tarde. Este es el cruce Guivaot. El primer día -el más rápido- el viaje total de vuelta desde el kibutz a mi casa en Rishon me llevó sólo 1 hora y 15 minutos. Más o menos lo que tardó hoy el colectivo desde mi casa a la Universidad de Tel Aviv.