jueves, julio 13, 2006

En un colectivo - In a bus

Así que estoy en el colectivo de Tel Aviv a Raanana y me siento en frente de un viejo que tiene muchas ganas de hablar. Estoy con mi MP3 player escuchando música así que él me pregunta si sé qué está pasando en el norte. Le digo que voy a pasar a la radio. Mientras él nos dice a los que nos sentamos alrededor que la situación ha llegado demasiado lejos y que la única solución es realmente pegarles a los árabes hasta que les duela. "Be miljamá cmo be miljamá" (En la guerra como en la guerra) dice, a la gente que está cerca.



Unos minutos después el colectivo para y deja subir a pasajeros de otro colectivo al que no le funcionaba el aire acondicionado. Otra persona y yo nos paramos para dejar sentar a dos mujeres mayores. Una es judía y tenía un carrito de compras, la otra es árabe y estaba vestida con la hijab y todo (el pañuelo que le cubre toda la cabeza y deja sólo la cara afuera). El viejo comienza a bromear con las dos mujeres y ellas se ríen todo el viaje.



Mientras tanto yo finalmente capto una estación de radio y escucho que están hablando en un tono serio que nunca había escuchado antes, y están hablando sobre guerra. Guerra en serio. La voz en la radio contrasta con las risas en el colectivo.



Me bajé del colectivo en Raanana.



So I am in the bus from Tel Aviv to Raanana and I sit in front of an old guy who really likes to talk. I am with my MP3 player playing music so he asks if I know what is happening in the north. I tell him that I will switch to radio. He tells us that the situation has got too far, and that the only solution is to really hit the Arabs until it hurts them. "Be milhamah cmo be milhamah" (in war as in war) he says, to the people who are sitting near.



A few minutes later and the bus stops to let come up passengers from another bus that didn't have air conditioning. Other guy and me stand and let two old women sit. One is an Arab woman (hijab and all), the other Jewish. The guy starts joking with the two women and they laugh all the trip.



Meanwhile I finally caught a radio station and they are talking in a serious tone that I've never heard before, and they are talking about war. The voice in the radio contrast with the laughs in the bus.



I step out of the bus in Raanana.