viernes, junio 09, 2006

Tierra Maravillosa - Wonderful land

Del programa cómico israelí Eretz Nehederet (Tierra maravillosa). Mi traducción está abajo. Apretar play.

From the Israeli comic show Eretz Nehederet (Wonderful land). My translation is below. Press play.

[Presentador de noticias] -En el marco de la ola de antisemitismo que afecta al mundo, a raíz de los atentados en Turquía se publicó un mensaje del Ministerio de Relaciones Exteriores con un detalle sobre los destinos peligrosos para los israelíes. La recomendación para aquellos que eligieron viajar de todos modos, es quizás que les conviene no mostrar que son israelíes o judíos. En las embajadas de Israel en el exterior sin embargo, no se demostró una tensión especial. Justamente así habló hace pocos minutos la vocero de la embajada israelí en Francia.

[Vocero] -De verdad que no hay razón para tener miedo. Como israelí en Francia, no me siento amenazada, no siento ninguna necesidad de cambiar nada en mi estilo de vida. Nosotros somos todavía querídos y protegidos en todos lados, gracias a Dios. Disculpenme, tengo que preparar una reunión junto con el embajador. Muchas gracias. Vení Jaim...

[News anchor] -In the context of the wave of antisemitism that affects the world, as a result of the bombings in Turkey, a message from the Foreign Ministry was published with a detail of dangerous destinations for Israelis. The advice for those that choose nevertheless to travel is maybe to hide that they are Israelis or Jews. In the embassies abroad, however, there wasn't felt a special tension. In effect, thus spoke just a few minutes ago the spokesperson for the Israeli embassy in France.

[Spokesperson] -Truly there is no reason to be afraid. As an Israeli in France I don't feel threatened at all, I don't feel a necessity to change a bit my style of living. We are still wanted and protected everywhere, thanks God. I'm sorry, but the ambassador and I need to prepare ourselves for a meeting. Thank you very much. Come, Haim...