viernes, marzo 03, 2006

Tel Aviv sin apuro - Tel Aviv, no rush

El puerto nuevo
Así que después de 2 años y 3 meses de vivir en Israel me entero de que el servicio de moniot (taxis colectivos para 10 personas) entre Tel Aviv y Rishon LeTzion funciona los viernes hasta las 9 de la noche en lugar de hasta las 4 de la tarde como yo creía.

So after 2 years and 3 months of living in Israel I get the news that the moniot service (taxis for 10 people) between Tel Aviv and Rishon LeTzion works fridays until 9:00 PM instead of 4:00 PM as I thought.

Ibn Gevirol
2 años y 3 meses en los que podría haberme quedado a ver el atardecer en la playa de Tel Aviv.

2 years and 3 months that I could have stayed late to see the sunset in Tel Aviv's beach.

El puerto nuevo
O tomado un café sin apuros en algún barcito.

Or having a coffe, no rush, in a pub.

Barcitos en el puerto
O mirado las olas desde el puerto nuevo.

Or see the waves from the new docks.

Mirando las olas
O sacado fotos raras.

Or take strange pictures.

Sin título
O simplemente paseado por allí sin apuro alguno.

Or just calmly stroll around.

Ibn Gevirol esquina Dizengoff
Viene un amigo, nuevo inmigrante, que vive en Tel Aviv, y me desayuno de la cuestión.

Here comes a friend, a new immigrant, who lives in Tel Aviv, and I get it like it is.

En el monumento a la inmigración clandestina
No todo está perdido, entonces.

So everything's not lost, then.
Playa de Tel Aviv
¡Viva Tel Aviv!
Imitación de Gaudi. (El edificio, no yo)