sábado, marzo 25, 2006

No hay otra - There is no other

Israeli music - Beit HaBubot
Una cosita graciosa. Acá en muchos lados (por ejemplo en un cartel enorme en el hall de arribos del aeropuerto) te vas a encontrar con la frase "Ein lanu eretz ajeret", que significa "No tenemos otra tierra". Tipo mensaje subliminal (¿subliminal? no, parece bastante directo) que dijera "ame-extrañe-añore-adore a Israel".

Bueno, esta foto es de una postal del grupo de música Beit HaBubot (Casa de Muñecas) al que le resalté la frase en joda "Omrim ken letarbut HaIsraelit ki ein lanu tarbut ajeret!" y que significa "Le decimos sí a la cultura israelí porque no tenemos otra cultura!". Ja ja ja!


A funny thing. Here in many places (for example in a big sign in the Arrivals hall of the airport) you will find the phrase "Ein lanu eretz aheret", which means "We don't have another land". Kind of subliminal message (subliminal? no, it seems pretty to the point) to say "love-miss-yearn-adore Israel".

Well, this picture is from a postcard of the music band Beit HaBubot (House of Dolls) in which I highlighted the satirical phrase "Omrim ken letarbut HaIsraelit ki ein lanu tarbut aheret!" and which means "We say yes to Israeli culture because we don't have another!". Ha ha ha!